Киселев приготовил пиплу свежий хавчик.

Киселёв и поддельное удостоверение СС Галичина — детальный разбор.

24 апреля 2016 года в программе “Вести недели с Дмитрием Киселёвым” был показан сюжет о дивизии СС “Галичина”.

Изюминкой сюжета стало некое удостоверение украинского гауптштурмфюрера Романа Калия.

Давайте немного ближе взглянем на этот документ.


“У меня в руках коллекционный документ, ознакомление с которым, само по себе — событие.”

Каково происхождение этого “документа”? Как он попал в руки ведущему? Возможно какой-то музей или коллекционер одолжил для съёмок? Эта информация умалчивается.


“Вообще-то, фотографий всего этого в сети сколько угодно. Вот, например, удостоверение гитлеровской дивизии СС “Галичина” времен Великой Отечественной. Все по форме. Но это — в Сети.”

Ведущий приводит ссылку на сайт www.delcampe.net — торговая площадка для коллекционеров марок, открыток, монет и прочих вещей. На кадре из передачи можно разобрать название лота. Обратите внимание на слова в конце — “Not original”, что в переводе с английского дословно — “Не оригинальный”, то есть подделка, муляж. Возможно подобные документы покупают реконструкторы или просто любители истории.

Вот оригинал страницы лота (ссылка):

Как видно на других кадрах передачи, удостоверение выполнено в виде книжки:

То же видно и на фотографиях с сайта delcampe.net:

В передаче крупным планом показывается левая часть разворота удостоверения — первая страница. А теперь обратите внимание на правый край страницы:

Куда делось соединение с правой частью (второй страницей)? Возможно удостоверение сложили пополам в обратную сторону? Тогда чем объяснить скругление правого верхнего угла? Или редактор просто обрезал фотографию? Но правый край имеет плавное завершение, отбрасывающее тень по кромке — совсем не похоже на обрезанную фотографию.

То же касается и второй страницы.


Обратите внимание на абсолютно идентичные элементы на первой и второй страницах удостоверения: складки в углах матерчатой обложки и маленькие белые пятна по бокам. Такие совпадения позволяют сделать однозначный вывод о том, что изображения страниц удостоверения были получены с применением фото-редактора.


Посмотрим на фотографию владельца удостоверения— Романа Калия.

На самом деле оригинал этой фотографии опубликован в книге Вольфганга Акунова “Дивизия СС “Викинг”. История Пятой танковой дивизии войск СС. 1941–1945 гг.”

Человек на фото — Вальтер Шмидт, служивший в 5-й дивизия СС «Викинг», а затем в 38-й дивизия СС «Нибелунген». Ссылка на Википедию: https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Schmidt_(SS_officer)

То, что фотография из книги является оригиналом, доказывает её размер относительно фото в удостоверении: в книге фотография более детализирована и не обрезана.

Обратите внимание на знаки различия званий на воротнике в оригинале и в удостоверении. В оригинале солдат имеет звание СС штурмбаннфюрер и носит орден “Железный крест”. В удостоверении — СС гауптштурмфюрер и крест уже отсутствует. Видимо, подобная ретушь потребовалась для совпадения знака отличия со званием, указанным на первой странице удостоверения.


Следующий “ляп” обнаружил журналист Николай Клименюк:https://www.facebook.com/klimeniouk/posts/10154085568417410

В цитате на второй странице удостоверения допущена неточность: союз “dass” написан с двумя буквами “s”, хотя до реформы немецкого правописания 1996 года писался с использованием буквы ß (эс-цет) — “daß”.

Эта неточность была изначально допущена изготовителем муляжа документа, выставленного на продажу на delcampe.net, и, по незнанию, скопирована редакторами передачи.


Ещё один интересный момент нашёл Павел Гладков:http://hueviebin1.livejournal.com/251907.html

Все надписи на украинском языке выполнены шрифтом Times New Roman, а на немецком — Old English Five. И хотя шрифт Times New Roman был впервые использован в 1932 году, и, теоретически, мог быть использован при печати документа, выравнивание и вёрстка текстовых блоков не оставляют сомнений, что текст набирался и верстался на компьютере.

По материалам: https://medium.com


Удостоверение «с лопаты». Киселев приготовил пиплу свежий хавчик.

 

Удостоверение "с лопаты". Киселев приготовил пиплу свежий хавчик.
Удостоверение «с лопаты». Киселев приготовил пиплу свежий хавчик.